A Response to the Video:
Seventh-day Adventism, the Spirit Behind the Church
by Bob Pickle
Answers to Questions Raised by:
Mark Martin, Sydney Cleveland
Dale Ratzlaff, The White Lie
. . . and Others
Discern Fact from Fiction
Bible Versions and Footnotes
< Prev T. of C. ... 62-63 64-65 66-68 69-73 74-77 78 79-80 81-82 83-85 ... Next >
#74, #75,
#76, & #77: "In all man-made
religions the authority of God's Scripture and unchanging word
is challenged. The Seventh-day Adventists are no exception. They have their own version of
the Bible, known
as The Clear Word Bible, which inserts the
words and ideas of Ellen G. White directly into the biblical
text."—Narrator. |
#74: Adventism is a man-made
religion. This is another point that begs the question. It also shows that the
narrator does not
understand Adventist history very well, for a knowledge of the providences that brought
Adventism into existence would make it hard to call
it "man made."
#75: They have their own version of the Bible. Not so.
Jack Blanco's paraphrase is not in any sense an official Adventist version.
As the documentation package under "Point 49a" proves, The
Clear Word's copyright is held by Dr. Blanco, not by the denomination or
one of its presses. "Blanco" is the only name that appears on the spine, since he is both the
author and the publisher. Thus, while it is true that
Dr. Blanco has his own paraphrase, it is a falsehood to say that Seventh-day Adventism has
its own version.
This writer has never owned a copy. If most members owned copies and regularly
used them, that fact might be construed into evidence to
support this charge. But the truth of the matter is that a minority of members regularly use
this paraphrase, though it is likely more popular than
Philip's or The Living Bible.
Under "Point 39" in the documentation package are two pages of the
three-page preface to The Clear Word, but the first page is missing.
The first page of the preface begins with these two sentences: "This is not a new translation
but a paraphrase of the Scriptures. It is not intended
for in-depth study or for public reading in churches." The second edition adds but one word:
"This is not a new translation but an interpretive
paraphrase . . . ." The Clear Word is crystal
clear. Why didn't the contributors to the video read the very first sentences of the preface?
On
the other hand, how could they not have?
#76: It's known as The Clear
Word Bible. Not any more. Dr. Blanco wanted to avoid
misunderstandings, so he had the title changed
for the second edition. It now carries the title, The Clear Word, not
The Clear Word Bible.
Did the contributors to the video know about the change of title for the second edition?
Yes they did, for the documentation package
shows a photocopy of its cover under "Point 49a."
Additionally, when the video's footage shows a picture of Mr. Ratzlaff holding the
first edition, the viewer can read on its cover, "A
Paraphrase to Nurture Faith and Growth." Yet Mr. Ratzlaff at that moment calls Dr.
Blanco's paraphrase "An Expanded Paraphrase to Nurture
Faith and Growth" (see #80). The word "expanded" appears on
the cover of the second edition, not the first. This indicates that either Mr.
Ratzlaff, or the writer of the script he memorized, well knew about the second
edition.
#77: The words and ideas of Mrs. White were inserted into the biblical
text. Actually, it's the words and ideas of theologian
and college professor Jack Blanco, not Mrs. White. Anyone comparing Dr. Blanco's
paraphrase with her writings can see that he inserts words
that didn't come from her.
In the two pages of the preface reproduced under "Point 39" in the
documentation package, Dr. Blanco uses the word "paraphrase" six
times. Twice he says that he interpreted and once that he "inserted information." While he
not once refers to Mrs. White, he does say this:
There were times when certain words and expressions from commentaries,
translations, word studies, periodicals and conversations with
colleagues [p. 60] were found to be more appropriate and accurate
than my own.
Rest assured that the authors of all these sources didn't borrow their wording from
Mrs. White.
Is interpreting and inserting the words of "colleagues" and "commentaries" in
paraphrases sinister? Not at all. That's what paraphrases are
all about, for they are not true to the biblical text. The paraphraser weaves in his
understanding into the passage.
True, Dr. Blanco's paraphrase is more than just the average paraphrase. That's why it
now says "expanded paraphrase" on the cover.
|
|
Like this book?
Save your printer and your ink!
Buy the entire 160-page book for just
$9.95 + S/H.
Automatic discounts start at 5 copies.
|
|
|
< Prev T. of C. ... 62-63 64-65 66-68 69-73 74-77 78 79-80 81-82 83-85 ... Next >
|